Zum Inhalt springen

Italienisch-Deutsch Übersetzung


Dirk_K
 Teilen

Empfohlene Beiträge

Hallo Radfreunde,

 

ich komme aus Deutschland und habe ein Schreiben von Kuota-Italien bekommen. Es geht um einen Garantiefall, bei dem nicht alles glücklich gelaufen ist. Leider kann ich kein italienisch und die freien Übersetzer im Internet ergeben nicht so recht Sinn.

Kann mir einer helfen. Muß keine perfekte Übersetzung sein - nur sinngemäß.

 

Danke!

Gruß Dirk

 

Anbei der Text:

 

Buongiorno Sig Kristmann,

Grazie per l' email inviata.

 

Il servizio clienti si trova in ogni paese ove il marchio Kuota è distribuito, non è nostra intenzione perdere clienti ed anche questa stagione si svolge all' insegna dell' ottimismo.

 

La Ditta Mueller le ha sostituito il telaio in fiducia prima che Lei lo rendesse a loro e spero convenga con me che questo è stato un' ottimo servizio.

 

Purtroppo dobbiamo constatare da quanto scrive che il telaio sostituito non è nella colorazione da Lei acquistata in origine ( peraltro esaurita anche in fabbrica e non più disponibile ) bensì nella nuova colorazione aggiornata.

 

Constatiamo che la Ditta Mueller ha proceduto in buona fede alla immediata sostituzione del telaio con un telaio dello stesso modello ma con la colorazione aggiornata all' anno successivo.

 

Ora, nel caso Lei ritenga che tale servizio sia inaccettabile Le converrebbe provare la via del reso integrale del prodotto al suo rivenditore che provvederà di conseguenza a renderlo al suo fornitore.

 

Resta inteso che il prodotto ricevuto dalla Ditta Mueller andrà reso e nel contempo riceverà di ritorno il suo telaio originale.

 

Le auguro una buona serata."

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

"Guten Morgen Herr Kristmann!

Vielen Dank für Ihre Mail.

 

Der Kundendienst befindet sich in jedem Land, in welchem die Marke KUOTA vertrieben wird und es ist nicht unsere Absicht Kunden zu verlieren.

Die Fa. Müller hat Ihnen den Rahmen vertrauensvoll ausgetauscht noch bevor Sie den alten retourniert hatten und ich hoffe, dass auch Sie zustimmen müssen, dass es sich dabei um ein entgegenkommendes Service gehandelt hat.

Leider mussten wir aus Ihrer Mail feststellen, dass die Farbe des ausgetauschten Rahmens nicht der des von Ihnen ursprünglich gekauften Rahmen entspricht, sondern der von dem Modell der aktuellen Saison. Diese ist leider selbst in unserer Fabrik nicht mehr vorhanden und somit nicht lieferbar.

 

Wir müssen feststellen, dass die Fa. Müller in gutem Gewissen gehandelt, indem sie prompt für den Austausch des Rahmens des identen Modells aber mit den aktuellen Farben gesorgt hat.

 

Sofern Sie das Service als nicht akzeptabel werten, müssten Sie die Retournierung des alten Rahmens an Ihren Händler in die Wege leiten, der ihn dann der Vertriebsstelle weiterleiten wird.

 

Dafür müssten Sie den eben von der Fa. Müller erhaltenen Rahmen wieder retournieren. Ihr alter Rahmen würde Ihnen umgehend ausgehändigt werden.

 

Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend."

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

 Teilen

×
×
  • Neu erstellen...