NoGhost Geschrieben 31. August 2005 Teilen Geschrieben 31. August 2005 Englisch für Anfänger: Drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an. Welche Hexe schaut welche Swatch Uhr an? Und nun das Ganze in englischer Sprache ! Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch? Englisch für Fortgeschrittene: Drei geschlechtsumgewandelte Hexen schauen sich drei Swatch Uhrenknöpfe an. Welche geschlechtsumgewandelte Hexe schaut sich welchen Swatch Uhrenknopf an? ...das Ganze wieder in englischer Sprache ! Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch? Englisch im Endstadium: Drei Schweizer Hexen-Schlampen, die sich wünschen, geschlechtsumgewandelte Schweizer Hexen-Schlampen zu sein, schauen sich drei Schweizer Swatch Uhrenknöpfe an. Welche Schweizer Hexen-Schlampe die sich wünscht eine geschlechtsumgewandelte Schweizer Hexen-Schlampe zu sein, schaut sich welche Schweizer Swatch Uhrenknöpfe an? ...das ganze in Englisch: Three swiss witch-bitches, which wish to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch , watches which swiss Swatch watch switch? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Envy Geschrieben 31. August 2005 Teilen Geschrieben 31. August 2005 omg :f: edit: es geht ned Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
HAL9000 Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 :f: ich musste beim versuch, es auszusprechen, gerade meinen bildschirm abwischen... CU, HAL9000 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Zacki Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 Wenn da einer falsche Zähne hat, muss er den Monitor ned abwischen sondern an neuen kaufen...... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Cruiser Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 Englisch im Endstadium: Drei Schweizer Hexen-Schlampen, die sich wünschen, geschlechtsumgewandelte Schweizer Hexen-Schlampen zu sein, schauen sich drei Schweizer Swatch Uhrenknöpfe an. Welche Schweizer Hexen-Schlampe die sich wünscht eine geschlechtsumgewandelte Schweizer Hexen-Schlampe zu sein, schaut sich welche Schweizer Swatch Uhrenknöpfe an? ...das ganze in Englisch: Three swiss witch-bitches, which wish to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch , watches which swiss Swatch watch switch? [/size][/font][/left] und jetzt das ganze für mi: SRI SWISS WTSCH- BITSCHES, WITSCH WISCH TU BI SWITSCHED SWISS WITSCH- BITSCHES, WOTSCH SRI SWISS SWOTSCH SWITSCHES. WITSCH SWISS WITSCH- BITSCH, WITSCH TU BI A SWITSCHED SWISS WITSCH BITSCH, WOTSCHES WITSCH SWISS SWOTSCH WOTSCH SWITSCH???? ma i bin so ein englisch genie....... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
heidi Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 so an schas mach ma in english auch nur halt nicht mit schweizer-hexen-schlampen....soll gut fur die aussprache sein... :f: Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Scale-Racing Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 drei kleine Jägermeister..... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Mr.T Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 [obwohl man beim letzten darüber streiten könnte, ob in diesem fall bei bitches nicht who als relative pronoun zu verwenden ist. ] Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
scotty Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 :f: ich musste beim versuch, es auszusprechen, gerade meinen bildschirm abwischen... CU, HAL9000 du nutschi du ! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
stetre76 Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 [obwohl man beim letzten darüber streiten könnte, ob in diesem fall bei bitches nicht who als relative pronoun zu verwenden ist. ] da g'heartat auf jeden Fall a "who" aber sag mir - who cares Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
trialELCH Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 Simmt Aber echt genial, fast wie Thomas Bernhart auf Englisch Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
NoGhost Geschrieben 1. September 2005 Autor Teilen Geschrieben 1. September 2005 Man könnte es ja noch mit "rich" und "beach" z.B. verfeinern . Und über allem steht Mitch, der Haus- u. Bademeister . Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Elmar Geschrieben 1. September 2005 Teilen Geschrieben 1. September 2005 A waunsinn....wem foit sowos ein ? Und wenn Sie es während des Kehrens mit ihrem Besen tun: Three sweaping sweet switched Swiss witches watch their three washed Swiss witch Swatch watch switches. Which sweaping sweet switched swiss witch watches which washed swiss witch Swatch watch switch? Und no a poar... Peter Piper picked a peck of pickled peppers; A peck of pickled peppers Peter Piper picked; If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked? How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood? If a woodchuck would chuck wood, he would chuck as much wood as he could, but if a woodchuck chucks as much wood as he could, he would chuck more wood than he should! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast eleon Geschrieben 24. September 2005 Teilen Geschrieben 24. September 2005 ... fast wie Thomas Bernhard auf Englisch Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
RogerB Geschrieben 24. September 2005 Teilen Geschrieben 24. September 2005 da g'heartat auf jeden Fall a "who" aber sag mir - who cares wo Karies = in da Pappm, nach der Aussprache dieses Textes hat man kein Karies mehr Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
RogerB Geschrieben 24. September 2005 Teilen Geschrieben 24. September 2005 brother around the corner = Bruder ums Eck fix again = fix no amoi on againsee = auf Wiedersehen beforhangingcastle = Vorhangschloss Imperator nonsense = Kaiserschmarren you go me on the alarm clock = du gehst mir auf den Wecker you can say you to me = du kannst Du zu mir sagen pig strong = saustark wood quarterl = Waldviertel Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
nore Geschrieben 26. September 2005 Teilen Geschrieben 26. September 2005 is ja oarg Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
zec Geschrieben 27. September 2005 Teilen Geschrieben 27. September 2005 Da hatte ja der Otto auch einmal so einen super Englischkurs in einem seiner Filme : Man nehme ein Auto - Mein Name ist Otto Egg freelight - Ei, freilicht Wer are ze trees? - Wo sind die drei? Shit fucking car! - Schönes funkelndes Auto! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.