Zum Inhalt springen

Is das Englisch?


 Teilen

Empfohlene Beiträge

Muss als HÜ den verlauf von einem Graph beschreiben, und nachdem englsich noch nie meine stärke war würd ich gern von euch wissen ob der unten stehende text grammatikalisch richtig ist:

Büdde Büdde helfen!!

 

Danke!!

 

 

 

As you can see, at the beginning of the year, the motivation started at 10%.

Then it decreased slowly, until it hits a low in December.

After the Christmas holydays it grew suddenly and reaches a peak in the vacation.

At the beginning of the summer term it slumped down immediately and remains stable in March. Then the Motivation soared dramatically until April, and declines slowly after it had reached a peak in May.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

As you can see, at the beginning of the year, the motivation started at 10%.

Then it decreased slowly, until it hits a low in December.

After the Christmas holydays it grew suddenly and reaches a peak in the vacation.

At the beginning of the summer term it slumped down immediately and remains stable in March. Then the Motivation soared dramatically until April, and declines slowly after it had reached a peak in May.

 

ich würd sagen zeitangaben immer am anfang oder am ende also:

 

"the motivation started at 10 % at the beginning of the year."

 

"holidays" eh klar

 

dann heissts glaub ich "to reach a low"

 

und ich würd mich mal entscheiden, ob du present tense oder past tense verwenden willst ;)

 

motivation würd ich klein schreiben.

 

*klugscheiss* :look:

 

mehr fallt ma zur zeit auch nicht ein und alle angaben sind wie immer ohne gewähr :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

A the beginning of the year, the motivation started already slowly decreasing at 10%, until it has hit a low in December.

After Christmas it grew suddenly and reached a peak during vacation.

At the beginning of the summer term it slumped down suddenly and remained stable in March. Then the Motivation soared dramatically until April, and declined steady after it had reached another peak in May.

 

das wichtigste in FETT

und noch was: DRAMATISCH GUTE MOTIVATION???? da hots wos ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

:)

At the beginning of the year, the motivation already started slowly decreasing at 10%, until it reached a low in December.

After Christmas it suddenly increased and formed a peak during vacation.

Starting with the summer term it suddenly slumped down and remained stable in March. Then the Motivation dramatically soared until April, and showed a steady decline after it had reached another peak in May.

 

das wichtigste in FETT

und noch was: DRAMATISCH GUTE MOTIVATION???? da hots wos ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

the motivation soared dramatically = die Motivation stieg dramatisch/drastisch

 

wo hots da wos?

 

Der gute maosmurf meinte selbiges seinem Naturell entsprechend freilich spitzbübisch augenzwinkernd bezogen auf den Kontext (ohne Anspielung auf die Syntax oder Grammatik).

 

Oder so. :p

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

At the beginning of the year, the motivation started already slowly decreasing at 10%, until it has hit a low in December.

After Christmas it grew suddenly and reached a peak during vacation.

At the beginning of the summer term it slumped down suddenly and remained stable in March. Then the Motivation soared dramatically until April, and declined steady after it had reached another peak in May.

 

der erste satz ist irgendwie unglücklich... fängt das jahr im november an oder was? muss man näher erklären was da gemeint ist. schätze mal schuljahr. "decrease at 10%" ist nix, das ist wie wenn man sagt er fährt mit "10m" (pro sekunde? stunde? ...?). besser nicht die rate, sondern die maxima/minima angeben. 'soar dramatically' ist zwar sehr hübsch ausgedrückt, aber nicht unbedingt für wissenschaftliche texte angebracht ;) detto slump down, hab da etwas andere formulierungen als vorschlag.

 

im märz war die motivation stabil. dann stieg sie dramatisch bis april.

--> wie geht das, da ist ja keine zeit dazwischen...

educated guess: die motivation stieg im april.

 

zum abschluss: 'steady' im letzten satz ist ein adjektiv - da gehört aber ein adverb, also ' declined steadily'.

 

aber sonst ists eh voll ok ;):toll:

 

 

At the beginning of the school year, the motivation was already slowly decreasing, and reached a low point of 10% in December. After Christmas, motivation grew significantly and reached a peak during vacation. At the beginning of the summer term it dropped again and remained stable in March. In April, motivation increased dramatically. After reaching another peak in May, it declined steadily for the rest of the term.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

"This graph shows a decrease of motivation among (the) students - starting at the beginning of the school year - which reached its all-time low in December. After Christmas, the numbers went up again and an increase is clearly visible. At the beginning of the summer term, motivation went down again significantly but maintained a certain level all the way up until the end of March. After an rebound in April, increasing motivation levels are visible and slowly decline more and more after reaching a peak in May."

 

 

Schad dass ich das Post jetzt erst gesehen hab.

Ich hab meine Vorschläge mal oben dazugeschrieben, aber das wurde eh schon fast alles gesagt. Grafik wäre gut wenn wir die auch hätten - ich hab im Jänner ein großes Exam an der Uni mit Thema "Graph Description" - ich nehm alles zum Üben was ich kriegen kann :p

Hast du eine Angabe, wie viele Wörter du schreiben musst? Oder bleibt euch das überlassen?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

"This graph shows a decrease of motivation among (the) students - starting at the beginning of the school year - which reached its all-time low in December. After Christmas, the numbers went up again and an increase is clearly visible. At the beginning of the summer term, motivation went down again significantly but maintained a certain level all the way up until the end of March. After an rebound in April, increasing motivation levels are visible and slowly decline more and more after reaching a peak in May."

 

Den letzten Satz solltest du umschreiben, den versteht keiner. da gibts einen rebound (übrigens einen "a" rebound), dann einen increase und dann sofort einen decline nach einem vorherigen peak. Ich arbeite täglich mit Grafiken und fertige reports in Englisch an. halte deine comments so einfach wie möglich. verpacke nicht drei unterschiedliche informationen in einen satz und "alles wird gut" :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

 Teilen

×
×
  • Neu erstellen...