Zum Inhalt springen

ein danke an tom turbo & nopain


NoWin
 Teilen

Empfohlene Beiträge

jetzt ist es mal an der zeit, den beiden obgenannten und einigen helfern im hintergrund (hier sei der gernot und der toni von der müller gmbh in graz erwähnt) zu danken.

 

nachdem die container (gefüllt mit rahmen) aus asien zu spät den hafen verlassen haben - stürme verhinderten ein rechtzeitiges auslaufen - war auch die rechtzeitige lieferung unserer neuen mieträder gefährdet.

 

durch den einsatz vom nopain konnten nunmehr die ersten 3 räder bereits an die gäste vermietet werden und der tom turbo wird am kommenden donnerstag mit unterstützung vom martin die restlichen bikes nach mallorca bringen.

 

muchas gracia :toll:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Senor NoWin, uno cafe con leche i una torte de almendra

 

da kann ich als spanisch schüler nur sagen:

un nicht uno wenn darauf ein männliches Nomen folgt und es ist "y" nicht "i" und "tarta" statt "torte" also richtig wäre:

 

Senor (mit tilde also der Welle da drüber) NoWin, un café con leche y una tarta de almendra

 

aber was soll das Senor NoWin da vorne überhaupt heißen? soll der NoWin das kriegen? dann so (wenn er nicht selbst bestellt):

 

Un café con leche y una tarta de almendra para (senor) NoWin, por favor

 

wenn ers selber bestellt:

 

Un café con leche y una tarta de almendra para mi por favor!

 

immer schön bitte und danke sagen ;)

so das war mal mein Beitrag zu diesem Thema :devil:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

da kann ich als spanisch schüler nur sagen:

un nicht uno wenn darauf ein männliches Nomen folgt und es ist "y" nicht "i" und "tarta" statt "torte" also richtig wäre:

 

Senor (mit tilde also der Welle da drüber) NoWin, un café con leche y una tarta de almendra

 

aber was soll das Senor NoWin da vorne überhaupt heißen? soll der NoWin das kriegen? dann so (wenn er nicht selbst bestellt):

 

Un café con leche y una tarta de almendra para (senor) NoWin, por favor

 

wenn ers selber bestellt:

 

Un café con leche y una tarta de almendra para mi por favor!

 

immer schön bitte und danke sagen ;)

so das war mal mein Beitrag zu diesem Thema :devil:

 

:rofl:

 

sorry, die Tatra war ein Tipfehler aber sonst erwischt :zwinker:

 

:wink:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

nehmts euch halt ein kleines Spanisch wörterbuch mit. das hat die nötigsten Phrasen auch dabei. Briefkorrespondenz werdets ja net brauchen...

 

Auf Malle kannst ja eh alles auch auf (Piefke)deutsch bestellen :rolleyes:

 

und in den guten Cafes ín Sineu, Muro usw, bin ich schon so bekannt, das ich nurmehr aufzeigen brauch :cool::D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

na wennst so bekannt bist is auch ok

 

ansonsten find ichs bescheuert in Spanien auf deutsch zu bestellen. Das is ja so wie wenn dich der Franzose der seit 17 Jahren in Österreich lebt auf französisch anredet nur weil er gard meint er muss. find man sollte schon grundphrasen können oder sich zumindest bemühen. Die "Einheimischen" freuen sich meistens und sind manchmals auch freundlicher...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

 Teilen

×
×
  • Neu erstellen...