PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzung ins Deutsche



gweep
27-08-2005, 21:56
Hi,

hab mir ein Shirt gekauft und weis nicht was genau da drauf steht, kann mir das vielleicht jemand übersetzen?!

"you must be fast 'cause i was haulin' ass when i passed you"

wobei, "you must be fast" steht in einer anderen schrift darüber, ob das zwangsläuftig zusammenhängt weis ich nicht.

ich kann mit haulin in den zusammenhand nyx anfangen :)

GeorgOctane
27-08-2005, 22:01
Wo da der Witz oder der tiefere Sinn ist versteh ich auch nicht, aber auf österreichisch bedeutet das:
Du mußt schnell sein, weil ich hab voll Gas gegeben als ich Dich überholt hab...

gweep
27-08-2005, 22:08
OK, ich denke da es am Rücken steht, es eigentlich im Zusammenhang mit MotoBikes steht soll es sich vielleicht auf ein Hatzerl beziehen?!

Aber gut, steht halt da oben :)

Danke für die Hilfe :)

Buglbiker
28-08-2005, 08:56
Des erinnert mich an den Typen der sich Chinesische Zeichen aufm Buckl tätowieren hat lassen.
Des sollten irgendwelche "heroischen" Gsatzln sei, in wirklichkeit hat er dann sowas wie Nudlaug auf Chinesisch draufstehen ghabt ... :devil:


lg.Buglbiker

chriz
28-08-2005, 15:55
Des erinnert mich an den Typen der sich Chinesische Zeichen aufm Buckl tätowieren hat lassen.
Des sollten irgendwelche "heroischen" Gsatzln sei, in wirklichkeit hat er dann sowas wie Nudlaug auf Chinesisch draufstehen ghabt ... :devil:


lg.Buglbiker

das ist auch nur eine urbane legende in der kein körnchen wahrheit steckt.

maosmurf
28-08-2005, 15:57
das ist auch nur eine urbane legende in der kein körnchen wahrheit steckt. MTV urban myths? :D

jogul
28-08-2005, 16:43
das ist auch nur eine urbane legende in der kein körnchen wahrheit steckt.


naja naja... ich glaub dass die wenigsten wissen was sie da WIRKLICH drauf stehen haben ;)
ich würde mal meinen... eine einstellige prozentzahl :p

maosmurf
28-08-2005, 16:45
naja naja... ich glaub dass die wenigsten wissen was sie da WIRKLICH drauf stehen haben ;) dafür isses jetzt trendy! :look: ;)

chriz
28-08-2005, 16:52
naja naja... ich glaub dass die wenigsten wissen was sie da WIRKLICH drauf stehen haben ;)
ich würde mal meinen... eine einstellige prozentzahl :p

willst damit sagen das man sich nur unter einfluss von rauschmittel tätowieren lässt ?

maosmurf
28-08-2005, 16:54
willst damit sagen das man sich nur unter einfluss von rauschmittel tätowieren lässt ? ich glaub er möchte damit sagen, dass nur die wenigsten wissen was für zeichen sie da draufpecken lassen... ;)

chriz
28-08-2005, 17:01
ich glaub er möchte damit sagen, dass nur die wenigsten wissen was für zeichen sie da draufpecken lassen... ;)

ist auch wieder nur eine urbane legende ;)

Chris64
28-08-2005, 18:31
Hi,

hab mir ein Shirt gekauft und weis nicht was genau da drauf steht, kann mir das vielleicht jemand übersetzen?!

"you must be fast 'cause i was haulin' ass when i passed you"

wobei, "you must be fast" steht in einer anderen schrift darüber, ob das zwangsläuftig zusammenhängt weis ich nicht.

ich kann mit haulin in den zusammenhand nyx anfangen :)

to haul = schleppen, ziehen, transportieren

haul arse = to go off or away, often quickly. Zum Beispiel in "Come on, Jack! Let's haul arse out of here." (Langenscheidt, Dictionary of Slang, 1989, S. 211)

Ich glaube, das heißt, frei übersetzt:
Du musst sauschnell sein,
weil ich war echt am Limit, wie ich an dir vorbei gezogen bin.

Nach dem Motto: "Du bist schnell, aber nicht schnell genug. :devil:" so würd man bei uns vielleicht sagen.

maosmurf
28-08-2005, 21:12
DA (http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=-1&cmpType=relaxed&relink=on&sectHdr=on&spellToler=std&search=%22hauling+ass%22)noch ein paar übersetzungen...

mafa
28-08-2005, 21:54
DA (http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=-1&cmpType=relaxed&relink=on&sectHdr=on&spellToler=std&search=%22hauling+ass%22)noch ein paar übersetzungen...


zu deinem link gleich eine frage, kann ich kein deutsch oder was zu geier heißt "treideln" ??? :confused: noch nie gehört

maosmurf
28-08-2005, 22:40
zu deinem link gleich eine frage, kann ich kein deutsch oder was zu geier heißt "treideln" ??? :confused: noch nie gehört ich kenns auch nur in 1 zusammenhang...

repins "die wolgatreidler"

http://www.kunstmeile.cc/images/Jahresprogramm/big/Repin-Wolgatreidler.jpg