Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Grüßeuch!!!:D

 

wie siehts aus sind carbon lenker böse oder nett?

wie ists mit der dämpfung? spürt man den unterschied zwischen alu und carbonlenker?

 

ich hab schon ein paar mal gehört dass carbon-sattelstützen gebrochen sind aber von gebrochenen c.-lenkern hab ich eigentlich noch nichts gehört.

 

what is jour opinion to this question?

(phoa jetzt schauts aba wie gut da marco englisch kann gell?):D

 

Schöne Grüße Marco!!!

:jump: :jump: :jump:

Geschrieben

ooooh ja opinion das war das böse wort das mir nicht eingefallen ist - werds gleich ändern.

 

@Youngster: nei ich bin nicht mehr ind er schule! hab heute gottseidank um halb 12 ausgehabt.

 

Schöne Grüße Marco!!!

:jump: :jump: :jump:

Geschrieben

wenn man "questions" schreibt muß man auch "these" statt this schreiben...:rolleyes:

 

Also:

 

What is your opinion about these questions...??? Klingt beschissen....;) :D

 

Würde den Bledsinn am Schluß weglassen:

 

What is your opinion about it...!!

Geschrieben

Kann mich dem nur anschließen. Verbesser' lieber mal Dein Deutsch, und wag' Dich erst dann an fremde Sprachen ran ;)

 

Ahja:

opinion about, on, of ist richtig. Meiner Erfahrung nach tendieren die Amis zu on und die Briten zu about. Aber alle 3 Möglichkeiten sind grammatikalisch korrekt und können hier verwendet werden.

Statt "these questions" könntest auch "those questions" schreiben. Ist beides erlaubt (und "those" gewinnt zunehmend an Bedeutung, keine Ahnung wieso).

Geschrieben

Hihi, Englisch-Nachhilfe für'n Marco und das völlig kostenlos:D

 

Kennt sich auch wer in Französisch aus:confused: Dann könnten wir ja gleich ein neues Sub-Forum "Sprachen" aufmachen:D:D:D

Mit Biker-Ausdrücken, die man in ganz Europa brauchen kann (zB Noodles :D)

 

 

 

Geschrieben

Ich kann auch ein paar Sprachen.

Deutsch (boaaa), Englisch, Spanisch, Italienisch, Französisch, Türkisch, Griechisch, Latein, Portugisisch, Nordpolisch, uva......

 

Naja wers glaubt ist selber schuld:D :D

 

MfG. Race-Driver:D

Geschrieben

man oh man oh man oh man:D jetzt hab ich mir schon wieder so ein super themer eingebrockt.

 

ihr habts recht ich werd bei deutschen ausdrücken bleiben!!!

englische ausdrücke werd ich mal lassen. danke für die gratisnachhilfe in englisch.

 

wollen wir mal nicht ganz von meinem supi themer abweichen.

wie schauts jetzt aus mit dden carbonlenkern?:confused:

 

Schöne Grüße Marco!!!

:jump: :jump: :jump:

 

 

Geschrieben

Aja des wollt i a no schreiben.

 

Ich halte sehr vielen von Carbonlenkern, weil ich finde sie sehr stabil für diese Leichtigkeit. Ich hab mir mal bei mir im Bike-Shop einen CT-2 von Easton angschaut *haben wollen*. Der war a Traum, aber ich dachte mir ich hab eh den Hyperlite und a Göd hab i a net, also bleib ich bei meinem Alu-Lenker. Aber einen Carbon Lenker hätt i scho gern.

 

MfG. Race-Driver:D

Geschrieben

@XCelerate:

 

Bist ein kleines Ferkelchen ;)

 

 

@Marco&Schatzi:

 

CT2 ist cool (sonst hätte ihn sich der soulman ja auch nicht montiert ;) ). Der neue superleichte Lenker von Easton ist sicher auch nicht schlecht, es wird aber dringendst davon abgeraten ihn mit Barends zu verwenden!

 

@theBikeMike:

 

Das versteh ich grad noch ;)

Ist ja noch nicht so lange her das ich Italienisch gelernt habe. Bei einer süßen Schnitte aus Bergamo :p (Germanistikstudentin aus Bergamo die als Praktikantin auf uns losgelassen wurde und irgendwie alles sehr lustig gefunden hat, speziell die Tatsache das wir sie nicht verstanden habe. Also mußten wir sie abfüllen :D)

 

Merk Dir lieber mal: "Ciao bella, chè cosa fai stanotte?" :D

Auf Französisch: "Veux-tu coucher avec moi?" ;)

Geschrieben

@ christoph

 

kannst du für diesen französischen satz auch noch die lautschrift rausrücken??:p ich bin nicht so frankophil veranlagt...:D :D

weiß übgrigens auch nicht was er bedeutet, aber da lass ich mich mal überraschen! ;)

Merci!

Geschrieben

@christoph:

 

Also die Übersetzung von I auf F ist nicht ganz deckungsgleich, oder??

 

Auf I wär das in etwa: Ciao bella, faciamo l´amore stasera? Oder Caorle-Italienisch: Triko trako in barrako? :D

 

NoDoc

Geschrieben

@ NoDoc: extrem feiner Spruch !

 

Aber hier mal was Bike-bezogenes:

 

Ihr glaubt Mountainbike heißt Mountainbike in Frankreich? Weit gefehlt. Die korrekte Bezeichnung lautet:

 

VTT (Vélo tout terrain)

 

bitte beim nächsten ausflug in frankofone gebiete beachten...

 

 

 

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...