Zum Inhalt springen

saumäßig schlechtes englisch


soulman
 Teilen

Empfohlene Beiträge

Ich hatte und habe berufsbedingt öfter mit Leuten aus dem "CEE-Raum" zu tun und muss sagen, auch deren Englisch ist (abgesehen davon, dass die meisten zusätzlich sehr gut Deutsch sprechen und - weil sie es als Fremsprache hart erlernen mussten, sich auch in der Grammatik oft besser auskennen als "wir") in der Regel deutlich besser als durchschhnittliches österreichisches Maturaniveau.

 

kann ich nur unterstreichen!! ..und ganz ehrlich - ich ärger mich oft genug über meine eigenen Englischkenntnisse!! :rolleyes::f:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

....allerdings bin ich halt der meinung, dass neben mathematik, geschichtlichem wissen, deutsch und englisch noch (mindestens) eine dritte sprache als mindeststandard gesehen werden muss, zumindest bei der matura.
In HTLs nicht möglich.

 

(zumindest nicht in Nachrichtentechnik/Salzburg -- da hast so schon 40 Wochenstunden und eine ordentliche Drop-Out-Quote...)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

I tell you what. Listen to this Expert. I kenn me no more out :rofl::rofl:

 

http://de.youtube.com/watch?v=4Y_vD7teXhg

 

Jaaaaa - das Video kenn ich - der Brüller schlechthin - jeder Satz für sich ein Highlight :s:

 

Ich habe beruflich auch mit allen möglichen Ländern und deren Einwohnern zu tun. In letzter Zeit sind noch ein paar Inder hinzugekommen - deren Englisch ist auch richtig lustig :)

 

Wie sage ich immer:

How does it go?

 

Yesterday it went :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hatte und habe berufsbedingt öfter mit Leuten aus dem "CEE-Raum" zu tun und muss sagen, auch deren Englisch ist (abgesehen davon, dass die meisten zusätzlich sehr gut Deutsch sprechen und - weil sie es als Fremsprache hart erlernen mussten, sich auch in der Grammatik oft besser auskennen als "wir") in der Regel deutlich besser als durchschhnittliches österreichisches Maturaniveau.

 

100% zustimmung.

alle partner aus ganz ex-jugoslawien als auch aus tschechien mit denen wir zu tun haben, sprechen sehr oft ein ausgezeichnetes englisch. ebenso bulgarien und rumänien.

eigenartigerweise hab ich diesbezüglich mit der slowakei keine so prickelnden erfahrungen gemacht.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

scotty 1980 in münster (deutschland) ... mama ruckt a poar mark ume ... i geh zur würstelbude...die umstehenden piefke hatte ihre freude mit meinem ösi-slang, als ich dann noch "a sackl" bestellt hab zum transport der hendl und pommes - sans weggebrochen, der currywurstprofessor hat sich glaub ich gleich vor lachen im frittenfett ertränkt ! :rofl::rofl:
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

100% zustimmung.

alle partner aus ganz ex-jugoslawien als auch aus tschechien mit denen wir zu tun haben, sprechen sehr oft ein ausgezeichnetes englisch. ebenso bulgarien und rumänien.

eigenartigerweise hab ich diesbezüglich mit der slowakei keine so prickelnden erfahrungen gemacht.

 

Ähnliche Erfahrungen, MBA's in diversen US und UK Schmieden ... aber auch das Gegenteil mit sähr starkäm Akzäänt und schlächtäm Änglisch schon erlebt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

In HTLs nicht möglich.

 

(zumindest nicht in Nachrichtentechnik/Salzburg -- da hast so schon 40 Wochenstunden und eine ordentliche Drop-Out-Quote...)

 

naja...

 

in die htl kommst normal mit 14, wennst schon mindestens 8 schuljahre hinter dir hast. warum kannst in diesen mindestens 8 jahren keine fremdsprache erlernen?

 

wenn man früh den grundstock legt, würde später ein "auffrischen" udn "am laufenden halten" (ungewzungenen konversationen, austauschprogramm, 1 stunde pro woche) reichen.

 

außerdem: wer sagt, dass nicht der "normalunterricht" in fremdsprachen angeboten werden kann? in meinem gymnasium gab es ab 1994 (!!) die möglichkeit, in der oberstufe geschichteunterricht wahlweise in englisch zu haben. dazu braucht es halt geschichteprofessoren, die entweder englisch als weiteres fach haben oder dessen zumindest mächtig (und es zu benutzen willig) sind...

 

wenn man nur will und lösungen sucht und findet, die vielleicht mal über den tellerrand gehen oder jahrzehnte- bzw. jahrhunderte alte strukturen und denkmuster hinter sich lassen, ist viel mehr möglich als heute!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Antwort des ORF Kundendienst:

 

Ich finde sie sehr ehrlich und schade zugleich.

 

Sehr geehrter Herr GrazerTourer

 

Vielen Dank für Ihr Schreiben und Ihre Anmerkungen zu Sendungen mit Zweikanalton.

 

Im Gegensatz zu früher werden tatsächlich immer weniger Filme in Zweikanaltontechnik gesendet. Da wir meist nur für synchronisierte Fassungen die Ausstrahlungsrechte erhalten, können wir die Filme auch nur in dieser Version bringen.

 

Ein weiterer Grund dafür ist der, dass jede dieser beiden Fassungen getrennt erworben werden muss, wir also die Originalfassung nicht kostenlos bekommen.

 

Nun sind in den letzten Jahren die Preise für Serien und Filme um ein Vielfaches gestiegen und die Kosten für die Sprachfassungen im Original haben sich leider auch deutlich erhöht. Zu unserem größten Bedauern kommt noch hinzu, dass unserer Erfahrung nach die Ausstrahlung von Zweikanaltontechnik nur von einer kleinen Seherschar angenommen wird.

 

Daher sind wir nach reiflicher Überlegung zum Entschluß gekommen, nur mehr in Ausnahmefällen – soweit rechtlich überhaupt möglich – auch die Originalsprachfassung zu erwerben.

 

Es tut mir leid, keine bessere Auskunft für Sie zu haben und ich verbleibe

 

mit freundlichen Grüßen

 

xxxx

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde trotzdem, daß so etwas einfach angeboten werden muß, egal wie groß "der Markt" dafür ist. Man sollte sich hier keinesfalls an der Nachfrage orientieren.

Angesichts der Debatte um viel zu hoher Rundfunkgebühren (siehe auch zahlreicher Diskussionen hier im Forum), eher eine Wunschvorstellung. Auch der öffentliche Rundfunk muss sich zunehmend dem Markt beugen, sprich, was dieser eben sehen möchte.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Da fällt mir grad' noch ein schönes Beispiel aus unserem Büro von vor ein paar Jahren ein.

 

Das Fräulein S. (Matura vorhanden) sah sich genötigt eine Rechnung in englischer Sprache auszustellen. Daraufhin hat sie das Formular für Rechnungen entsprechend geändert...

...und das Wort "Rechnung" tatsächlich durch "Calculation" ersetzt. :f::f::f:

 

In solchen Momenten weiß man dann nicht soll/kann/darf ich lachen, weinen, einfach nur weit weg laufen, oder lieber doch gleich in Ohnmacht fallen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Da fällt mir grad' noch ein schönes Beispiel aus unserem Büro von vor ein paar Jahren ein.

 

Das Fräulein S. (Matura vorhanden) sah sich genötigt eine Rechnung in englischer Sprache auszustellen. Daraufhin hat sie das Formular für Rechnungen entsprechend geändert...

...und das Wort "Rechnung" tatsächlich durch "Calculation" ersetzt. :f::f::f:

 

In solchen Momenten weiß man dann nicht soll/kann/darf ich lachen, weinen, einfach nur weit weg laufen, oder lieber doch gleich in Ohnmacht fallen.

 

 

Also ich tät solche Sachen sammeln und dann bei der Weihnachtsfeier launig präsentieren!

:D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

 Teilen

×
×
  • Neu erstellen...